Обучение Го в профессиональной школе Вейчи, Харбин 2006 |
 |
| ناونیشان |
+ |
- |
| ناوی پهڕگه |
+ |
- |
| ڕێكهوت |
+ |
- |
|
|

Начало следующей партии – 1213 جار بینراوه
|
|

5 кю – 1215 جار بینراوهЖутко крикливый ребенок. С ним просто невозможно играть. Я выиграл
|
|

За итогом моей партии наблюдала вся группа – 1192 جار بینراوه
|
|

Ван Лаоши – 1422 جار بینراوهОдин из сильнейших преподавателей Го. Он открыл свою школу Го, а также ведет занятия с состоятельными горожанами
|
|

на переднем плане любимый ученик Ван Лаоши – 1256 جار بینراوه
|
|

Быстро, быстро ставим задачу! – 1363 جار بینراوهВан Лаоши очень строг. Дети его боятся.
|
|

слушать надо внимательно, иначе можно получить указкой по голове – 1478 جار بینراوه
|
|

после лекции играют партии – 1232 جار بینراوه
|
|

перерыв – 1547 جار بینراوهПерерыв или отдых по-китайски - "сюси". Это слово Артем выучил быстро.
|
|

инженер – 1144 جار بینراوهИнженером его прозвал Ван Лаоши за любовь строить большие конструкции
|
|

ученик уровня дана – 1126 جار بینراوه
|
|

У Лаоши выписывает диплом – 1309 جار بینراوه
|
|
| 77 وێنه له 7 لاپهڕه/لاپهڕهكان |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
6 |  |
|