Обучение Го в профессиональной школе Вейчи, Харбин 2006 |
 |
ناونیشان |
+ |
- |
ناوی پهڕگه |
+ |
- |
ڕێكهوت |
+ |
- |
|
|

Начало следующей партии – 659 جار بینراوه
|
|

5 кю – 658 جار بینراوهЖутко крикливый ребенок. С ним просто невозможно играть. Я выиграл
|
|

За итогом моей партии наблюдала вся группа – 558 جار بینراوه
|
|

Ван Лаоши – 737 جار بینراوهОдин из сильнейших преподавателей Го. Он открыл свою школу Го, а также ведет занятия с состоятельными горожанами
|
|

на переднем плане любимый ученик Ван Лаоши – 671 جار بینراوه
|
|

Быстро, быстро ставим задачу! – 763 جار بینراوهВан Лаоши очень строг. Дети его боятся.
|
|

слушать надо внимательно, иначе можно получить указкой по голове – 737 جار بینراوه
|
|

после лекции играют партии – 664 جار بینراوه
|
|

перерыв – 924 جار بینراوهПерерыв или отдых по-китайски - "сюси". Это слово Артем выучил быстро.
|
|

инженер – 587 جار بینراوهИнженером его прозвал Ван Лаоши за любовь строить большие конструкции
|
|

ученик уровня дана – 601 جار بینراوه
|
|

У Лаоши выписывает диплом – 711 جار بینراوه
|
|
77 وێنه له 7 لاپهڕه/لاپهڕهكان |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
6 |  |
|